- Strona główna
- Sklep
- Rola tłumacza i przekładu w epoce wielokulturowości i globalizacji (Nr 34)
Autor: Maciej Ganczar (red.), Piotr Wilczek (red.)
ISBN | 978-83-7164-744-4 |
---|---|
Wymiary | 150x210 mm |
Liczba stron | 206 |
Rok wydania | 2012 |
Część 1. Przekład literacki
Zbigniew Lewicki: Kilka uwag o próbach spolszczenia prozy Williama Faulknera
Joanna Kokot: "Shire" czyli "Włość". Nazwy własne we Władcy pierścieni J.R.R. Tolkiena i rola tłumacza
Piotr Wilczek: Los tłumacza. Kłopoty z Adamem Czarniawskim
Alina Świeściak: Białoszewski po rosyjsku
Emilia Turkolaska-Kopeć: Orwell, totalitaryzm i polscy tłuamcze
Krzysztof Frodoński: Rynek przekładu literackiego w Polsce po roku 2000
Wojciech CHarchalis: Rynek wydawniczy literatury iberyjskiej po 1989 roku
Jakub Z. Lichański: Czy przekład jest możliwy? Kilka uwag związanych z praktyką translatorską
Krzysztof Zabłocki: Co czyni tłumacza literatury?
Część 2. Przekład specjalistyczny
Przemysław Janikowski: Dydaktyka tłumaczenia ustnego a postrzeganie zadań tłumacza
Wioleta Karwacka: Rola przekładu w świecie medycyny. Kształcenie tłumaczy tekstów medycznych
Łukasz Karpiński, Piotr Michałowski: Odejście na drugi krąg, czyli o MAKroznakach w tłumaczeniu medialnym