- Strona główna
- Sklep
- Potworne czy nienazwane (Nr 48)
Potworne czy nienazwane (Nr 48)
30,00 złSzkice o polskich przekładach opowiadań Howarda Phillipsa Lovecrafta
Lovecraft, który umierał w bólu i poczuciu niedocenienia (do samego końca posiadał niewyczerpane pokłady energii intelektualnej) nie śnił nawet, że jego opowiadania staną się przedmiotem tak intensywnej i długofalowej eksploatacji. Wydaje się, że choć opisana przez niego groza została już wielokrotnie przetworzona i przefiltrowana przez kulturę, przybierając wszelkie możliwe formy, to jej rdzeń — lęk przez nieznanym — dopiero teraz zaczyna być odtwarzany w utworach (także polskich) z gatunku weird fiction. Na przestrzeni ostatnich kilkudziesięciu lat zarówno proza tego niesamowitego autora, jak również jego postać zyskały status kultowej, zaś tłumaczenia jego utworów stanowią zaledwie jedno z okien prowadzących do fikcyjnego uniwersum pisarza.
Ze Wstępu
Autor: Karolina Kwaśna
ISBN | 978-83-8183-101-7 |
---|---|
Wymiary | 145 x 210 mm |
Liczba stron | 282 |
Rok wydania | 2021 |
Wstęp
Krótka historia recepcji twórczości Howarda Phillipsa Lovecrafta w Polsce
1. Trudne początki
2. Nowe strachy w Starym Świecie
3. Burzliwe lata 90.
4. Literatura weird fiction wkracza na polskie salony
5. Horror i groza
Ukryta potęga słów
1. Język i jego światotwórczy potencjał
2. Tłumacz na tropie konspiracji
A . Ten i tamten, jakiś i ów
B. Demoniczne książeczki
C . Bluźniercze i plugawe, a nawet złowrogie
Intertekstualne gry i zabawy
1. Plansza do gry. Rola elementów kulturowych w twórczości Lovecrafta
A . Purytańska fantazja
B. Cmentarze, nietypowe wiatrowskazy i holenderskie płytki
C. Locus horridus
2. Tłumacz na intertekstualnym placu zabaw
A . Systemy metryczne
B. Nazwy własne
a) Rzeki, góry, lasy
b) Domowa biblioteczka mieszkańca Arkham
c) Mieszkańcy Nowej Anglii
C . Aluzje erudycyjne
a) Dawne mityczne światy
b) Świat kultury anglosaskiej
Wzniosłość, groza i odraza
1. A co, jeśli to wszystko jest prawdziwe? Źródła wstrętu i odrazy w monstrualnych kreacjach Lovecrafta
A. W pracowni artysty, czyli budząc monstrum
B. Spacerując wśród ludzkich „osobliwości”
2. Tłumacz wobec „frontalnego ataku” sił ciemności
A. Nie(zupełnie) z tego świata
B. Zło ucieleśnione
a) Kleiste zlepy bulgoczącej protoplazmy
b) Mrugające ropne oczka
c) Stwory i potwory
C. Nienazwana zgroza
a) Horrero, horrere
b) Okropność, koszmar czy zgroza
3. O dobrze przesadzonych drzewach i teorii ekwiwalentnego efektu Jina Di
A. Całkowite wrażenie końcowe
B. Przyssana do oryginału pijawka
Zakończenie
Bibliografia
Wykaz skrótów
Wykaz tabel
Wykaz ilustracji
Aneks (tabele)
Indeks osobowy