Przekład wobec estetyk i poetyk awangardowych (Nr 49)

33,00 zł
0
Kategoria:

Autor: Alina Świeściak, Piotr Fast (pod red.)

ISBN   978-83-8183-123-9
Wymiary  145 x 205 mm
Liczba stron  234
Rok wydania  2022

JOANNA ORSKA

Czego można było się nauczyć od brytyjskich i irlandzkich barbarzyńców?

 

JACEK GUTOROW

Przeciw dosłowności. Alice Oswald i Ezra Pound jako tłumacze

 

JERZY JARNIEWICZ

Tłumacz jako problem poezji konkretnej

 

MARTA KORONKIEWICZ

Od tłumacza do poety i z powrotem

 

PAWEŁ KACZMARSKI

Jasieński z bliska i z daleka.

O recepcji angielskiego przekładu Palę Paryż

 

ALINA ŚW IEŚCIAK, PIOTR FAST

O kontekstach pewnego przekładu

(Ilja Erenburg i Bruno Jasieński)

 

ANNA BEDNARCZYK

Przełożył Bruno Jasieński

 

BOŻENA TOKARZ

Przekład w perspektywie awangardowości

 

KAROLINA KWAŚNA

Awangardowa książka kucharska

 

PIOTR PLICHTA

Przekład elementów awangardowych w polskich i rosyjskich tłumaczeniach wierszy Charlesa Bukowskiego

 

WERONIKA SZWEBS

Polski Derrida i frazeologiczne eksperymenty

(Cogito i historia szaleństwa)

 

NOTY O AUTORACH